(1) 油烟吸收率应大于95%,采用同诳导流围护装置。
(1) fume absorption rate should be greater than 95%, using the same use of diversion protection device.
(2) 围护结构应配有铰接式检查门,以便于卫生清洁及观察。
(2) the enclosure should be equipped with an articulated check door to facilitate sanitary cleaning and observation.
(3)设备全部由不锈钢制成,所有联结处为防水、防蒸汽、防油烟。
(3) all the equipment is made of stainless steel. All connection places are waterproof, steam proof and fume proof.
(4)风罩嵌入吊顶内,两者之间设有不锈钢装饰板,用厚度1.2㎜的不锈钢板制造,易拆卸,嵌入深度≥100㎜。
(4) hood embedded in the ceiling, stainless steel decorative plate is arranged between the two, manufacture, easy disassembly of stainless steel plate thickness of 1.2 mm, 100 mm above the embedded depth.
(5)全部罩体用厚度大于1.0㎜的不锈钢板制造.
(5) covering the whole body with a stainless steel plate thickness greater than 1 mm.
(6)通风管用1.0镀锌板制成,设有不锈钢铁风量调节阀。
(6) the ventilation pipe is made of 1 galvanized plates and has a stainless steel iron volume regulating valve.
(7)照明设备是防溅,防水、内凹型的,分布于每1000㎜距离,并应将所有电线套于导管中,用接驳箱连接。照度装置大于等于600lux,采用芝光管灯,统一的电力接口。
(7) the lighting equipment is splash proof, waterproof, concave type, distribution in each 1000 mm distance, and should be set to all wire conduit, connected with the connection box. The illumination device is greater than or equal to 600lux, the use of energy-saving Chicago neon lights, power unified interface.
(8) 风罩竖板带有一体环绕的自排装置,排放槽易于清洗油烟、蒸汽,排放管为不锈钢制,并联风罩的全自动自清洁装置
(8) since the exhaust hood riser with one surround the discharge groove and easy cleaning fume, steam discharge pipe, stainless steel, parallel to the wind hood automatic self cleaning device
上一篇:镀锌板风管和普通通风管道的使用区别
下一篇:排烟管道的串烟现象的处理?